Question:
Comment Groot a-t-il pu dire "Nous sommes Groot"?
TheLethalCarrot
2017-05-30 20:23:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vers la fin du film - alors que le vaisseau de Ronan, The Dark Aster, s'écrase au sol - Groot crée un cocon protecteur pour le reste de l'équipe. Tout devient très émouvant et Groot dit:

Nous sommes Groot!

Pour autant que je sache, tout ce qu'il peut dire est "Je suis Groot" . Comment est-il capable de faire cela?


J'ai vu cette question connexe qui couvre ses antécédents et qu'il était capable de parler un peu. Cette question porte davantage sur la façon dont "ce" Groot peut dire "Nous sommes Groot" alors qu'il ne dit généralement que "Je suis Groot".

"* quand il a l'habitude de *" ce sont les mots clés.Comme mentionné dans la question que vous avez mentionnée, historiquement, Groot était capable de parler avec un vocabulaire plus large.On ne sait pas à l'heure actuelle à quel point son vocabulaire est vaste, ni pourquoi.
@phantom42 Historiquement, et dans un univers différent je crois, donc pas forcément le cas maintenant et dans cet univers.
Impératif narratif.
Il a grandi.(* court et canards *)
Cinq réponses:
#1
+82
DisturbedNeo
2017-05-30 20:46:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans le MCU

Aucune idée. Nous n'avons aucune information sur l'espèce de Groot, si ce n'est qu'il est un «habitant des plantes humanoïdes» de la planète Taluhnia. Nous ne pouvons pas dire que Groot est représentatif de son espèce jusqu'à ce que nous en rencontrions une autre.

Dans les bandes dessinées

Tous Flora Colossi semble dire «Je suis Groot» à un humain anglophone à cause de ses larynx raides. Ceux qui découvrent les nuances subtiles de leur langage, comme Rocket, peuvent en fait comprendre ce qu'ils disent vraiment.

À partir de cette information, nous pouvons le discerner dans le film Guardians, quand Groot dit " Nous sommes Groot », il fait en fait beaucoup d'efforts pour former les mots« nous »et« sommes », un peu comme si vous tentiez de chanter une note très haute ou basse. J'imagine que c'était en fait assez pénible à dire.

Probablement moins douloureux que ce qui est arrivé ensuite ...
Je ne sais pas, il semblait que c'était assez rapide
#2
+11
Theraot
2017-05-31 23:27:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je voudrais spéculer sur la façon dont Groot pourrait être

faire beaucoup d'efforts pour former les mots "nous" et "sommes"

Comme DisturbedNeo l'a dit.

Prenons "Je suis Groot" et regardons sa phonétique (en utilisant IPA):

  Je suis groot [aj æm grut]  

Voyons ce dont nous avons besoin pour former "Nous sommes Groot"

  Nous sommes groot [wi ar grut]  

Maintenant, mot par mot, de facile à difficile:

  • "Groot" ( [grut] ) est trivial, puisque cette partie n'a pas changé.
  • "Are" ( [ar] ): prenez [a] de I ( [aj] ) et r de "Groot" ( [grut] )
  • "We" ( [wi] ) : nous ne pouvons pas le former. Nous pouvons nous approcher avec [uj] en utilisant [u] de "Groot" ( [grut] ) et [j] fom "I" ( [aj] ).

Au fait, [uj] est le son du mot hongrois "ujj" qui sonnera comme "nous" à l'oreille inexpérimentée.

De plus, cela ne fonctionnera pas pour le film dans une autre langue que l'anglais.

J'aime cette réponse, mais une chose me dérange, c'est que les deux «r» ne sont pas le même son.Celui de «Groot» est plus un «re» et celui de «sont» est plus un «R».Donc, je ne pense pas que les déplacer comme ça fonctionne vraiment.
@TheLethalCoder Sans oublier qu'il n'y a aucune raison de supposer que Groot dit en fait son «Je suis Groot» en anglais.C'est juste la convention de traduction - il parle vraiment une langue "galactique commune" ou autre, localisée pour le confort du spectateur.Pour autant que nous sachions, la différence entre «je suis» et «nous sommes» est minuscule quelle que soit la langue utilisée.
@Luaan Y a-t-il une différence entre l'anglais et le galactique commun?Ou est-ce juste le nom dans l'univers?
@TheLethalCoder En réalité, il serait plutôt pratique et improbable que la langue galactique commune soit l'anglais.Je ne sais pas si cela a déjà été abordé dans les univers Marvel spécifiquement - c'est juste une convention très courante dans la plupart des fictions, y compris la fiction historique (par exemple, vous ne voulez pas lire l'histoire des Francs du 9ème siècle où tout le monde parle sa propre langue, le faites vous?).À moins que l'anglais ne se développe sous l'influence des langues galactiques (peu probable), il n'y a aucun moyen que ce soit le même que la langue utilisée par Gamorra et Groot.
@TheLethalCoder Comme je l'ai dit, cela ne fonctionne qu'en anglais.Pour autant que je sache, cela n'a pas été abordé ou non, les personnages parlent en fait autre chose.Et j'en doute.En ce qui concerne le «[r]», j'utilise IPA, qui vise à capturer ces différences.Il y a une chance que l'IPA pour «groot» soit faux.Bien que tous les outils de transcription IPA auxquels j'ai accès conviennent qu'il s'agit de «[r]», ils ne diffèrent que par des «[u]» longs ou courts qui semblent dépendre de ce qu'il s'agit de l'anglais britannique ou américain.
#3
+5
JesseM
2017-05-31 04:30:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La loi de la nécessité dramatique

C'était une scène émouvante démontrant les relations entre les personnages que nous avons vues grandir tout au long du film.

C'est similaire à: Comment les personnages brisent-ils le contrôle mental ou les prises télékinésiques en se concentrant vraiment durement? Le mécanisme est sans importance, et presque jamais expliqué.

J'aime plutôt penser qu'il pourrait toujours parler, mais il ne pouvait pas être dérangé de dire autre chose, à moins que ce soit vraiment important.

Refroidissez vos jets là-bas @Edlothiad et acceptons de ne pas être d'accord.Je suis honnêtement curieux de savoir ce que vous trouvez "insensé" dans ma réponse hors de l'univers.OP a juste demandé "Comment" - et j'ai fourni une explication parfaitement raisonnable pour la scène.Je soutiens que cela a été fait pour l'effet * sur le public * et non en conséquence de quoi que ce soit de spécifique à l'espèce de Groot dans l'univers.Donc le "Comment" est "par le pouvoir de l'histoire".La meilleure réponse actuelle (avec laquelle je suis d'accord) commence "Dans le MCU - Aucune idée."et souligne que nous ne savons rien de son espèce.Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que c'est «insensé».
Je pense qu'il est utile qu'il y ait une vérification de la réalité ici et là (le cas échéant).par exemple."cela n'a pas de sens dans l'univers, c'était une rupture avec les traditions à des fins cinématographiques, et toute explication sera rétrogradée pour l'adapter" De petites incohérences peuvent avoir un effet disproportionné sur l'immersion, et parfois accepter qu'elles ne le font pasfit peut vous aider à apprécier le reste de l'histoire.
Ce n'est même pas une réponse hors de l'univers de l'OMI.Une réponse OoU serait quelque chose comme une citation d'une interview, ou un tweet d'une source officielle ou quelque chose.C'est une spéculation (probablement exacte).
#4
+3
Paul S
2017-06-01 10:01:24 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dans la bande dessinée Groot (2015) # 2 , le dialogue suivant se produit entre Rocket et Groot.

Configuration - Jusqu'à ce point, Rocket n'a pas pu comprendre Groot, ils sont en prison ensemble. Ayant déjoué les gardes auparavant, ils sont dans leur cellule lorsque les lumières s'éteignent. Les gardes qu'ils ont embarrassés se présentent alors.

Garde (hors panneau): les caméras de sécurité ne seront pas allumées pendant quelques secondes

Garde : beaucoup de temps pour vous donner une leçon

Groot : je suis Groot!

Rocket : Bonne idée! Je vais prendre le gros! Attendez quoi?

Groot : je suis Groot?

Rocket : je l'ai fait ... ouais

Groot : je suis Groot!

Rocket : tout à l'heure!

Groot : Je suis Groot?

Rocket : Aucune idée!

À partir de là, il comprend la signification de Groot. Il semble avoir commencé à le comprendre sans essayer activement d'apprendre à le faire, et soudainement.

Je pense donc que l'explication de Hurkyl est peut-être la bonne. Ils avaient fini par comprendre Groot. Mais ce n'est pas certain, il se pourrait aussi qu'il ait pu prononcer ces mots, d'une manière ou d'une autre.

Partager un lien vers un site Web ne viole pas le droit d'auteur (peu importe ce que les avocats du droit d'auteur vous disent).Puisque vous ne distribuez pas le contenu (ce qui est l'objet du droit d'auteur), vous ne violez aucune loi.En outre, un lien vers un site Web officiel relève définitivement de l'utilisation équitable.
Je sais que ce n'est pas quelque chose pour lequel je pourrais être poursuivi.Je n'aurais pas dû dire "ne peut pas" vraiment c'est que je ne voulais pas le partager sans permission.Mais j'ai trouvé un lien sur le site Web de Marvel, donc ce serait avec permission.Je l'ajoute à la réponse.
#5
+1
user12616
2017-05-31 03:05:16 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Une explication que j'ai vue est que, cette scène ne représente pas les sons réels qui sont sortis de sa bouche: au contraire, la scène montre que les autres ont pu les comprendre .

Où est votre preuve?


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 3.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...