Quelques points clés manquants
Les réponses actuelles ici ont manqué certains points clés qui, selon moi, aident à résoudre un certain nombre de questions concernant l'utilisation du pronom pluriel.
" Nous ne ferons probablement jamais référence à l’Anneau
Permettez-moi de reproduire la même citation de la réponse actuellement acceptée qui a été utilisée pour présenter un cas que «nous» faisait référence à l'Anneau de Le Hobbit . J'ai mis en gras tous les endroits où l'anneau est référencé et j'ai gardé l'italique pour les pronoms pluriels à la première personne, puis j'ai également mis en évidence les trois fois que précieux
est utilisé seul.
"Il ne sert à rien de retourner là-bas pour chercher, non. Nous ne nous souvenons pas de tous les endroits que nous avons visités. et ça ne sert à rien. Les Baggins ont il dans ses poches; le fouineur a trouvé ça , nous dit. "
" Nous devine, précieux
, seulement devine. Nous ne pouvons pas savoir jusqu'à nous trouver la créature nasillarde et la presser. Mais ça ne le fait pas. Vous ne savez pas ce que le cadeau peut faire, n'est-ce pas? Il le gardera dans ses poches. Il ne sait pas et il ne peut pas aller loin. s'est perdu, le truc nasillard. Il ne sait pas comment s'en sortir. Il l'a dit. "
" Il l'a dit, oui; mais c'est rusé. Il ne dit pas ce que cela signifie. ne dira pas ce qu'il a dans ses poches. Il connaît un moyen d'entrer, il doit connaître un moyen de sortir, oui. C'est parti pour la porte arrière. Pour la porte arrière, c'est tout. "
" Les gobelins l'attraperont alors. Il ne peut pas sortir de cette façon, précieux
. "
"Ssss, sss, gollum! Gobelins! Oui, mais s'il contient le cadeau , notre précieux cadeau , alors les gobelins recevront ça , gollum! Ils trouveront ça , ils découvriront ce que ça fait. Nous shan ' Je ne serai plus jamais en sécurité, jamais, gollum! L'un des gobelins le mettra sur , et personne ne le verra. Il sera là mais pas vu. Pas même notre des yeux intelligents le remarqueront; et il deviendra effrayant et rusé et nous attrapera nous , gollum, gollum! "
" Alors allons arrêtez de parler, précieux
, et dépêchez-vous. Si les Baggins sont partis par là, nous devons aller vite et voir. Allez! Pas loin maintenant. Dépêchez-vous! "
Un certain nombre de points montrent que «nous» dans ce passage ne fait jamais référence à l'Anneau.
- Clairement, Gollum fait référence à l'Anneau plusieurs fois à la troisième personne comme «il» (x7) et «le présent» (x2) et «précieux présent» (x1). Certains d'entre eux sont dans le contexte immédiat de l'utilisation d'un «nous» ou «notre».
- Dans le dernier paragraphe notant l'Anneau, Gollum postule même qu'un gobelin va s'emparer de l'Anneau, et puis dit " Nous ne serons plus jamais en sécurité" et "Même nos yeux intelligents ne le remarqueront pas", qui indiquent clairement que les pluriels font référence à la scission Sméagol / Gollum persona.
- Les deux côtés du personnage divisé utilisent le «nous», comme on le voit dans les deux premiers paragraphes de l'échange et les deux derniers, chacun étant un orateur différent, mais chacun utilisant «nous . "
- Le terme
précieux
ici, lorsqu'il est utilisé comme nominatif, est le terme spécial d'un côté de la personnalité (Gollum) vers l'autre (Sméagol), bien que ce ne soit pas aussi clair ici que dans écrits ultérieurs où il est clair que Gollum utilise ce terme. Cependant, le dernier paragraphe "Alors arrêtons de parler, précieux" montre clairement que le "précieux" fait référence à l'autre personnalité par le "Let's" inclusif et le fait que l'Anneau n'est pas en sa possession et n'a pas fait partie de la conversation . La seule utilisation de "précieux" comme adjectif fait référence au "présent" de l'Anneau.
Je n'irai pas aussi loin en disant que "nous" n'est jamais une référence au Sonnez le discours de Gollum, car je n'ai pas examiné tous les cas. Mais clairement, ce n'est pas le cas, et je pense que dans la plupart des cas, sinon dans tous les cas, ce n'est pas le cas.
L'utilisation initiale de «nous» par Sméagol pourrait être la première manifestation de la scission
Dans de multiples commentaires et sa réponse, Wad Cheber indique clairement qu'il pense que Sméagol a toujours parlé au pluriel. La preuve clé qu'il pose est:
Cela n'a rien à voir avec des personnalités séparées ou les effets de l'Anneau sur lui. Il semble que ce soit juste la façon dont il a toujours parlé. Smeagol n'a eu une double personnalité qu'après avoir pris l'Anneau comme le sien. Pourtant, quand Deagol trouve l'Anneau pour la première fois, quels sont les premiers mots sortis de la bouche de Smeagol?
"Donnez nous ça, Deagol, mon amour," dit Smeagol, par-dessus l'épaule de son ami. '"Pourquoi?" dit Deagol. "Parce que c'est mon anniversaire, mon amour, et je le veux " ...
- La Communauté de l'Anneau, Livre I, Chapitre 2: "L'Ombre du Passé "
Mais ce n'est en aucun cas un cas ouvert et fermé. Les points suivants indiquent que cela pourrait bien être la manifestation initiale de la scission:
- Une seule fois, il utilise le pluriel pour se référencer lui-même, en utilisant "mon" (x3) et "je" (x1) également dans le passage.
- Ce "nous" initial survient immédiatement après la première influence de l'Anneau sur Sméagol; l'Anneau l'attire déjà (et Deagol) pour le convoiter et le garder. Cela indique fortement que l'influence de l'Anneau peut en effet avoir quelque chose à voir avec la manifestation de «nous» dans la demande. L'Anneau influence à (courte) distance, donc Sméagol n'ayant pas encore eu la possession de l'Anneau ne signifie pas que son influence est hors de portée pour cette rencontre.
- Sméagol était clairement de caractère «faible», étant rapidement et facilement influencé par l'anneau pour tuer Deagol dessus.
Cependant, sur la base de ce seul passage, soit La vue de Wad Chebar ou la vue ici pourrait être correcte. Mais il y a une autre clé que Tolkien donne à ses réflexions à ce sujet ...
«Je» est spécifiquement noté comme étant utilisé de Sméagol lorsqu'il est dans sa «bonne» forme
Dans Les Deux Tours nous trouvons ceci lors de l'échange lorsque Sméagol tente de convaincre Frodon de ne pas aller à la Porte Noire (gras ajouté; italique original):
Frodon sentit une étrange certitude que dans cette affaire, Gollum n'était pour une fois pas aussi loin de la vérité qu'on pourrait le soupçonner; qu'il avait en quelque sorte trouvé un moyen de sortir du Mordor, et du moins croyait que c'était par sa propre ruse. D'une part, il a noté que Gollum utilisait I , et cela semblait généralement être un signe, sur ses rares apparences, que certains restes de vieille vérité et sincérité étaient pour le moment au-dessus. Mais même si on pouvait faire confiance à Gollum sur ce point, Frodon n'a pas oublié les ruses de l'Ennemi. La «fuite» a peut-être été autorisée ou arrangée, et bien connue dans la tour sombre. Et en tout cas, Gollum gardait clairement une bonne affaire. ("La porte noire est fermée")
Cette dernière citation indique clairement que la référence plurielle était liée au personnage alternatif de Sméagol ayant une influence sur lui, puisque Frodon a observé (et Tolkien fait ainsi allusion à travers lui) que le singulier «je» se manifestait dans ces endroits lorsque le personnage de Gollum avait perdu influence.
Conclusion
"Nous" est avant tout, sinon exclusivement, une référence Sméagol / Gollum; c'est une habitude née de la première influence de l'Anneau sur Sméagol, mais qui s'est manifestée de plus en plus à mesure qu'il s'isolait de la société et n'avait que «lui-même» pour compagnie.